LP - House On Fire (Дім у вогні) + Paint It Black (Пофарбуй чорним). Переклад пісень



Дім у вогні*

Я не можу сказати так або ні
Ми ніколи не дізнаємось, просто сиди тихенько
Момент настає
Я думаю, з часом ми зрозуміємо

Повір у світло
Адже це правда: ми горимо синім полум’ям*
Дещо дуже дике
Скалить зуби й показує свою погану сторону, коли кусається

(Тому що, коли ти приходиш вночі додому, я бачу це в твоїх очах
А ти бачиш це в моїх, що нагадують бика перед боєм

Вони кажуть:
Тільки кохання, тільки кохання, тільки кохання
Може врятувати нас
О, мила, наш дім - це просто черговий дім у вогні

Я прошу, дай мені знати
О, не тримай мене, просто скажи, як є
Невже це таке лікування: дати зтекти кров'ю?

Скажи, що у нас все добре
Єдине, чого я хочу - бути на твоєму боці
Віддамо наші життя
Цьому полум'ю, яке я підтримую, щоб вижити) ×3


*Дім у вогні – дім у даному випадку символізує стосунки, а вогонь – їх приреченість.

*Горіти синім полумям – бути у складному становищі, потрапити в неприємності.



Pain It Black (Пофарбуй чорним)
(Пісня The Rolling Stones)

Я бачу твої червоні двері, я хочу перефарбувати їх у чорний
Більше ніяких кольорів - я хочу, щоб все стало чорним
Я бачу дівчат, що гуляють у літньому одязі
Я маю відвернутися, поки моя темрява не зникне

Я бачу ряд машин і всі вони пофарбовані в чорний
Квіти і моє кохання ніколи  не повернуться до мене
Я бачу, як люди озираються і швидко відводять погляд
Як і народження дитини, це трапляється щодня

Переклад: Марія Солодовнікова

Коментарі

Популярні публікації